|

Porsun Ambarı’na Çeviri Yazılar

Sezar Atmaca

Porsun Ambarı adlı, seyre/donanıma/kullanıma ilişkin telif/çeviri veya derleme birçok  yazının yer alacağı yeni bir kategoride yazılar yayımlayacağımızı” 2024 yılı başında belirtsek de bugüne dek ancak iki yazı yayımlayabildik. Yıllardır üye olarak ilgiyle takip ettiğimiz sitelerden biri olan www.skippertips.com’un kurucusu Kaptan John Jamieson’un “özel izniyle” çevirip/yayımlayacağımız yazıların da katkılarıyla Porsun Ambarı yazılarını çoğaltmaya çalışacağız.

Yazıları, Tekne Mekaniği Elkitabı, Tekne Bakım Elkitabı, Pratik Teknecilik Ansiklopedisi (Ali Gündüz’le birlikte), Denizciler İçin Faydalı Bilgiler Kitabı ve Sürdürülebilir Yelkencilik kitaplarının çevirileriyle literatüre önemli katkılar yapan değerli dostumuz Doğan Çelen çevirecek.

ABD’nin doğu kıyısı ve Karayipler’de onbinlerce mil kat etmiş, uzun yıllar ~8 metrelik (27 feet) yelkenli teknesinde yaşamış bir deniz emektarı olan Kaptan John, yirmi yılı aşkın bir süre Amerika Birleşik Devletleri Sahil Güvenliği’nde navigatör, arama kurtarma sorumlusu, gemi kaptanı ve eğitim uzmanı olarak görev yaptıktan sonra Florida’daki Chapman Denizcilik Okulu’nda denizcilik ve harita navigasyonu bölümlerini yönetmiştir.

Kaptan John Jamieson’un kitaplarından örnekler…

Kaptan John Jamieson, yelkencilik, navigasyon, demirleme, bağlar, tekne kullanma ve hava durumu gibi konularda işe yarayacak denenmiş, kanıtlanmış özlü/pratik bilgiler sunan yazılarıyla teknenizde meydana gelebilecek problemlerin üstesinden gelebilecek, hızlı ve kolay kararlar almanın yollarını göstermeye çalışıyor.

Seamanship Secrets (Denizcilik Sırları) ve Captain John’s Sailing Skills Series (Kaptan John’un Yelken Becerileri​ Serisi) kitaplarının da yazarı olan Kaptan John’un makaleleri Blue Water Sailing ve Good Old Boat dergilerinde yayımlanmıştır.

Yazarın web sitesini www.skippertips.com adresinden ziyaret edip, haftalık yelken bültenine “ücretsiz”​ üye olabilirsiniz.

İlk yazımız motor ömrünün uzatılması için yapılabilecekler hakkında.


Motorunuzun ömrüne ömür katmak için yedi öğüt

John Jamieson*

Büyük paralar ödeyerek sahip olduğunuz kıymetli dizel motorunuzun, seyirleriniz boyunca sizi üzmeden canavar gibi çalışmasını sağlamanız için usta bir mekanik teknisyeni olmanız gerekmez! Motorunuzu çalıştırmadan önce aşağıya sıraladığım şu yedi noktayı kontrol etmeniz, sizi ilerde büyük paralara malolacak tamir ve yedek parça giderlerinden kurtaracaktır.

1. Motor yağı

Yağ çubuğunu bir kere çekip bakmak yerine iki kere daldırmayı adet edinin. Çubuğu çekip kurulayın.  Sonra, çubuğu, ucu karterin dibine erişinceye yani tamamen yuvasına oturuncaya  kadar iterek yerine takın. Tekrar çıkarın ve yağın rengine bakın. Siyah bir yağ görmeniz gerekir. (Çubukta kahverengi veya üzerinde akıntı izleri [damarlar] olan bir yağ görüyorsanız, karterde su var demektir). Yağın birazını parmaklarınızın ucuna sürün ve üzerine ışık tutarak bakın. İçinde topaklanmalar veya (parçacıklar) görüyorsanız, motorunuzda aşınmalar var demektir. Yani, motorunuzda hiç ihmal etmemeniz gereken, yakında arıza çıkaracak bir durum var! Konuyla hemen yakından ilgilenmeye başlayın.

2. Aktarma organları (transmisyon) yağı

Evet biliyorum, o yağı kontrol etmek biraz zor bir iştir; ama öte yandan yapmazsanız sonradan çıkacak onarım masraflarının epeyce tuzlu olacağını da unutmamak gerekir. Doğruluğundan emin olmak için yağ seviyesini iki kere kontrol edin. Makinaların birçoğunda aktarma organlarının yağ çubukları yerlerine vidalanmış olur. Çubuğu söküp alın, kurulayıp temizleyin,  Çubuğu vidalı kısmı dişleri ancak dokunacak şekilde girinceye kadar yuvasına sokarak yerine takın (Yağ seviyesini kontrol etmeden çubuğu sıkıştırmayın). Çubuğu çıkarın, seviyeyi kontrol edin ve yağı koklayın. Yanık kokusu varsa aktarma organlarınızın bakıma ihtiyacı var demektir.

3. Soğutma suyu tankı kapağı ve soğutma suyu (sıvısı)

Kapağı çıkarın, ters çevirip altına bakarak contasını kontrol edin. Aşınmış contalar sızıntılara neden olur. Yalnızca contayı değil kapağın tamamını değiştirin. Yapmazsanız soğutma suyu (sıvısı) kaybıyla karşılaşırsınız. Bu durumda motorunuz aşırı ısınacak ve arıza yapacaktır (İç kısımlarda hasarların ortaya çıkma olasılığı yüksektir).

Tanktaki su (sıvı) seviyesini parmağınızla kontrol edin (tabii ki, su soğukken!).  Su seviyesini tam dolu durumda tutmaya çalışın.

4. Kayışlar ve hortumlar

1,25 cm’den fazla boşluğu olan kayışlarınızı ya yeniden ayarlayın ya da tamamiyle değiştirin Bir yerleri (alternatör, pompa vb.) çalıştıran bu tür kayışlarınız varsa, kontrol etmeden önce onları gevşetin.  Hortumlarınızın yumuşak olup olmadıklarını kontrol edin (Soğukken!).  Çatlak veya aşınmaları arayın. Böyle olanlar varsa hemen değiştirin.

Teknede taşıdığınız yedek parçalar arasında her zaman kayış ve hortumların da yedekleri bulunsun.

5. Salmastralar

Şaft salmastralarındaki aşırı sızıntılara dikkat edin. Sızdıran salmastraları nedeniyle demirde veya bağlıyken batmış birçok teknenin olduğunu da aklınızdan çıkarmayın. Dakikada iki üç damla (motor çalışırken) gerekli yağlamayı sağlamak için yeterlidir. Fazlası size ya salmastra saplamalarının gevşek olduğunu ya da salmastra malzemesinin aşınmış olduğunu söylüyor demektir. Saplamaları sıkmanız için iki tane büyükçe anahtara ihtiyacınız olacaktır. Sıktıktan sonra sızıntı hâlâ devam ediyorsa, salmastra malzemesinin değiştirilmesi gerekir.

6. Denizsuyu vanaları ve egzoz

Denizsuyu giriş vanalarının tutamaklarının (saplarının) vanaya bağlı hortumla aynı hizada olup olmadığına dikkat edin. Böylece soğutma suyunun motora gittiğinden emin olursunuz.

Motorunuzu çalıştırdıktan sonra egzozdan gelen suyun düzgün ve sürekli olup olmadığına dikkat edin.  Sürekli gelmeyen su ya tıkanmış denizsuyu filtrenize ya da su girişini tıkayan bir engele (yosun, plastik torba vb.) işaret eder.

7. Batarya kablolarının kontrolü

Teknenizdeki kabloların bağlantıları, tekne baş-kıç yaptığında, yalpada ve motor titreşimleriyle gevşer. Motor tarafındaki bağlantılarınızı ve batarya uçlarının her birini ayrı ayrı kontrol edin.

Yukarıda söz ettiğim bu yedi öğüt, motorunuzun ömrünü uzatacak ve tamir masraflarınız açısından büyük tasarruflar sağlayacaktır. Böylece teknenizde güvenebileceğiniz dizelinizle mevsimler boyunca sorunsuz seyirler yaşayabileceksiniz.

(Çeviri: Doğan Çelen)

*Bu yazı Kaptan John Jamieson’ın özel izniyle yayımlanmaktadır. Kaptan John, yirmi yılı aşkın bir süre Amerika Birleşik Devletleri Sahil Güvenliği’nde navigatör, arama kurtarma sorumlusu, gemi kaptanı ve eğitim uzmanı olarak görev yaptıktan sonra Florida’daki Chapman Denizcilik Okulu’nda denizcilik ve harita navigasyonu bölümlerini yönetmiştir. Kaptan John Seamanship Secrets / Denizcilik Sırları ve Captain John’s Sailing Skills Series / Kaptan John’un Yelken Becerileri Serisi’nin de yazarıdır. Yazarın web sitesini www.skippertips.com adresinden ziyaret edip,  haftalık yelken bültenine “ücretsiz” üye olabilirsiniz.

Similar Posts

  • |

    Eski Denizcilik Dergileri Dizini I: Liman Mecmuası (Mayıs 1927-Kasım 1927)

    Eski denizcilik dergileri dizini ile ilgili “Eski Denizcilik Dergileri Dizini Serisi Hakkında” yazısında bilgi vermiştik. Bu serideki ilk dergi 1 Temmuz 1926’da yürürlüğe giren “Kabotaj Kanunu” ile karasularımızda egemenlik ve bağımsızlığın ilanından sonra Eski Türkçe yedi sayı olarak yayımlanan Liman Mecmuası. (Liman Mecmuası’nın çıkış amacını anlatan yazı için bkz. EK-1)
    Cumhuriyetin ilk yıllarındaki amatör-sportif denizciliği de ilgilendiren kimi makalelerin/haberlerin de yer aldığı Liman Mecmuası’nı bizlere tanıtan bu yazı (ki EK-2 ve EK-3, Atatürk’ün uzun yıllardan sonra İstanbul’a ilk gelişinin/karşılanışının sıcaklığını aktaran yazılar…) Murat Koraltürk çevirisi ve imzasıyla  Müteferrika, Kitabiyet dergisi Kış 2006-2, 30. sayısında yayımlandı.  Prof. Dr. Murat Koraltürk’e verdiği yayın izni ve gönderdiği görseller için teşekkür ediyoruz. S.A.

  • Motorda Su Yanlış Yolu Seçince

    Sevgili Teoman Arsay Trans-Ocean dergisinin Kasım 2023 sayısında yayımlanmış bir yazıya sevgili Sezar Atmaca’nın ve benim dikkatimizi çekti. Teknelerde motor montajı esnasında olası bir ihmal sonucu motorda ileride oluşabilecek hasarla ilgili bu yazının amatör denizciler için önemli olduğunu düşünerek tercümesini yapıp, Denizcinin Günlüğü’nde (https://denizciningunlugu.org) yayımlanmasını önerdi.

    Bunun üzerine makalenin yazarıyla iletişime geçip gerekli izni alarak tercümeyi tamamladık.

    Motor tesisatının gerekli deniz suyu devrelerini planlar ve oluştururken yapılabilecek ufak bir umursamazlığın tüm motorun hasar göreceği beklenmedik ağır sonuçlara neden olabileceği bu yazı ve eşlik eden fotoğraflardan açıkça anlaşılmaktadır. 

    Motor bölmesinde nefeslik tertibatının mevcut ve montajının doğru yapılmış olduğundan emin olmayan tekne sahiplerinin bu kontrolü yapmasını öneririz.
    Âli San

  • |

    Amatör Denizcilikle İlgili Bir Üniversite Araştırmasının Hali

    Amatör-sportif denizcilikle ilgili veri, araştırma kıtlığı malum. Ekte tamamını sunduğum 2020’de yapılan “Çanakkale’de Amatör Denizciliğe İlgi Düzeyinin Tesbiti” (Ahmet Mazmanoğlu-Uğur Altınağaç) başlıklı bir yüksek lisans tezi kapsamındaki makaleyi görünce “ne güzel hem de bir üniversitede araştırma konusu olmuş amatör denizcilik” diye sevinmiştim. Ancak tezle ilgili altı sayfalık makaleyi okuyunca sevincim vasat bir rüzgâr hamlesi kadar bile sürmedi.

    Karşımda sadece UAB/Ulaştırma ve Altyapı Bakanlığı’nın resmi açıklamalarını, propaganda metinlerini, sadece Bağlama Kütüğü verilerini esas alarak hazırlanmış, 2018-2023 arasında bir milyon ADB sayısına ulaşmak için başlatılan yeni sınav sistemi olan “Bir Milyon Amatör Denizci Projesi”ni güzelleyen bir araştırma makalesi vardı. Araştırmayı “akademik” açıdan değerlendirmeye çalışsak da tezi hazırlayan araştırmacının e-posta adresinin “…@uab.gov.tr” olması (yani UAB memuru olması) aslında araştırmanın halini ve neden bu duruma düşüldüğünü de açıklıyordu.

  • |

    İskenderiye Limanı’na Kırlangıçtan Bakmak

    Sosyoloji ve kamu yönetimi alanındaki akademi serüvenini sona erdirdikten sonra coğrafya, doğabilim ve yolculuk yazınına yönelen Ömer Bozkurt hocayı denizciler daha çok bu alandaki yazına katkılarıyla ve “gezginlik yer küreyi, doğayı sevmektir” diyen yönüyle tanırlar/bilirler.

    Şileple, yük/posta/araştırma gemileriyle, kabasorta armalı yelkenliyle yaptığı en ücra köşelere dek uzanan yolculukları hakkındaki yazıları/kitapları/çevirileri, çektiği fotoğraflar Türkçedeki en özgün örneklerdendir.

    Bozkurt, konforun, rahatın değil, gerçek bir deniz/denizci ortamında yapılan gemi yolculuklarının peşindedir. Gemiyle yolculuğun tarihsel gelişimini/değişimini anlattığı “Gemiyle Yolculuk” yazısında şileple yolculuğun farkını vurgular:  “… deniz yolculuğu artık çoğunlukla deniz eğlence gezisine dönüşmüştür. Deniz gezisi için değil de, bir yerden bir yere gitmek ve bunu mümkün olduğunca gerçek bir deniz ve denizci ortamında yapmak için günümüzde tek yol şileple yolculuk gibi görünüyor.”

    Enis Batur, Ömer Bozkurt’un Kutup Toprağı Svalbard’ayaptığı yolculuğu anlattığı Soğuk Kıyıları kitabını “konforlu gezmen izlenimleri peşindeki okuru en hafifinden dürtükleyecek içeriği ve üslubuyla” Türkçedeki en özgün örneklerden biri olarak değerlendirir: “Alışveriş haritasına, tumturaklı yemek mönülerine, çılgınca(!) eğlenme ritüellerine yer tanımayan bir keşif gözlem seyir defteri.”

    Yolculuk yaptığı gemilerdeki hayatı komuta merkezinden, köprüden izleyerek, mürettebatın günlük yaşamından, profesyonel denizcilerin dünyasından değerli kesitler aktarır, en ücra köşelerde çektiği fotoğrafları sunar bize. Çevirilerine adeta kitabı zenginleştiren kapsamlı ve mükemmel sunuşlar yazar.

    Ömer Bozkurt hocanın denizcilikle ilgili yazdığı ve çevirdiği kitapları yazı sonuna ekledim ama diğer kitapları, kitap incelemeleri, yolculuk yazıları, klasik müzik tutkusu, fotoğrafları, fotoğraf sergileri -ki kitaplarındaki/makalelerindeki fotoğrafları kendisi çeker- akademik kariyeri hakkında bilgi edinmek isteyenler yazarın kişisel sitesini (www.omerbozkurt.com) ziyaret edebilir.

    Yaklaşık 10 yıl önce, 2016’da gemiyle yaptığı bir Doğu Akdeniz yolculuğundan tadımlık bir bölüm. Katkısı için değerli dostumuz Ömer Bozkurt hocaya teşekkürlerimizle.

  • |

    Amatör Denizciler İçin Sınav Soru Bankası

    Amatör Denizci ve Kısa Mesafe Telsiz (KMT) Belgesi sınavı yapma/düzenleme yetkisi ADF/Amatör Denizcilik Federasyonu’nda iken (2005-2013) çevrimiçi (on-line) sınavlar için gerekli sınav soru bankasını ADF eğitmeni Tunç Tokay’la birlikte hazırlamıştık. Soruların kaynağı ADEK/Amatör Denizci Elkitabı ve Kısa Mesafe Telsiz Elkitabı’ydı.

    Soruların hazırlanmasında sevgili arkadaşım Tunç Tokay’ın emeği benden çoktur, özellikle çizimlerin hazırlanmasında ve seyir/navigasyon sorularında. Prof. Dr. İrfan Papila ve Âli San kendi bölümleriyle ilgili sorulara katkı yapmışlardı. Teoman Arsay abimiz de bazı bölüm sorularını tekrar gözden geçirmişti.

    Hazırladığımız soru bankasından seçtiğimiz soruları bölümler halinde yayımladıkça ADEK ve KMT SORU BANKASI dosyasına pdf olarak ekleyeceğiz.

    ADEK/Amatör Denizci Elkitabı ve Kısa Mesafe Telsiz Elkitabı  başta olmak üzere ilgili kitapları/kaynakları ve bildiklerinizi kullanarak cevaplar üzerine düşünmeyi/sorgulamayı teşvik için şimdilik cevap anahtarı yayımlanmayacak.

    Amatör denizci eğitimiyle/sınavlarıyla/sorularıyla ilgili birçok yazı yazmış bu konulardaki gidişatı eleştirip, hataları/yanlışları göstermeye çalışmıştım. Belge/eğitim zorunluluğu yerine öğrenmenin teşvik edilmesi gerektiğini ileri süren ya da bakanlığın ADES/Amatör Denizci Eğitim Sistemi’nin (daha sonra ADED) ve sorularının sığlığını/hatalarını ve bugün gelinen noktayı örnekleyen yazılar gibi. Bu konularla ilgilenenler aşağıdaki yazılara bakabilirler.

    •ADES /Amatör Denizci Eğitim Sistemi’nin Dünü ve Bugünü… (2014/Ekim 2021)

    •Belge/Eğitim Zorunluluğu Yerine Öğrenmeyi Teşvik… – Denizcinin Günlüğü (2014/Şubat 2014)

    •Amatör Denizciler İçin Yeni “Sınav/Eğitim veya Vesayet” Sistemi / Sezar Atmaca (Ocak 2023)

    •TYF/Türkiye Yelken Federasyonu’nun ADB Uygulama Eğitimi Programı: “RECAP ve DEBRIEF” / Sezar Atmaca (Mayıs 2023)

    •Spor Politikası, ADF, TYF, Kulüpler, Gruplar ve Reis Evi / Sezar Atmaca (Mart 2024)

  • |

    16. Yüzyıldan Günümüze Yeşilova (Sömbeki) Körfezi Kıyılarında Yer Adlarının Değişimi ve Tarihi Yerler

    “Her harita bir hikâye anlatır” denir. Biz de yıllardır ikâmet ettiğimiz Söğüt’te, sularında dolaştığımız, gün batımlarına-doğumlarına eşlik ettiğimiz Yeşilova (Sömbeki) Körfezi kıyılarındaki yerlerin eski-yeni adlarının peşinde, hikâyenin içine dümen tutalım istedik.

    Yeşilova Körfezi’nin Osmanlı döneminden beri adı Sömbeki Körfezi’dir. Körfez adını, 1522’den 1912’ye kadar Osmanlı hakimiyetindeki, Cezair-i Bahri Sefid vilayetine bağlı, merkezi Simi (Symi) olan Sömbeki Adası’ndan alır ki adı eski kaynaklarda Sönbeki-Zömbeki olarak da geçer.

    Sömbeki Körfezi adı 1980’lerde Yeşilova Körfezi olarak değiştirildi. İmroz Adası’nın 1970’de Gökçeada olması ya da 1980’lere kadar kullanılan Sömbeki Körfezi’nin Yeşilova Körfezi olarak değiştirilmesi gibi Pîrî Reis’in Kitab-ı Bahriye’sinden, yani 16. yüzyıldan beri kullanılan kimi yer adlarının neden değiştirildiğini anlamak zor. Değerli tarihçimiz, Şeyh-ûl Müverrihin (tarihçilerin şeyhi) Halil İnalcık Osmanlıdan gelen Türkçe kökenli yer adlarını kasdederek “yer adlarının değiştirilmesi tarihe ihanettir” der.

    Sömbeki’nin anlamı: Sömbeki Adası eskiden beri süngerciliği/dalgıçlığı ve tekne yapımcılığı ile ünlüdür. Sömbeki adının kökenini, ada menşeli olduğu ileri sürülen ve sünger avcılığında kullanılan sömbeki denilen tekne tipine ya da bir Selçuklu komutanına bağlayan metinler/sözlükler varsa da birinci el kaynaklar bu iddiaları desteklemez.

    Şebek ya da Osmanlıcasıyla Sönbeki; (sünbeki/sümbeki/sumbaki) adıyla da bilinen yelken ve kürekle yürütülen, üç direğinde Latin yelkeni bulunan Berberi korsanların kullandığı hayli hızlı ve zarif bir teknedir. Lingua Franca bu tekne ile Sömbeki Adası arasında kurulan ilişkinin kronolojik olarak sorunlu olduğunu belirtir. Bir başka değerli kaynak da bu bilgiyi destekler ve teknelerin mucidinin 16. yüzyılda Berberi sahillerinde dolanan ünlü Osmanlı korsanı Uluc Ali olduğunu ileri sürer.
    ….